Ballada o Upiornym Mieście to piosenka The Haunted City autorstwa Andre Norton w tłumaczeniu Ewy Witeckiej z książki "Tkaczka Pieśni"
Angielska wersja tekstu pojawiła się jako piosenka na płycie Heather Alexander Songsmith: Songs From Andre Norton's Witch World. Własną wersję utworu opracowała także Barbara Karlik.
Tekst[]
Żadnych dzieci nie ma w Sipparze
W porcie cicho, nie widać człowieka,
W pustce ulic jedynie wiatr gwarzy –
Martwe ciała usnęły na wieki
Gdy Kolderu runęła nań szarża,
Gdy się noc uczyniła o świcie,
Śmiercią swoją gród Sippar oskarżał
Wroga, który wysysał zeń życie
Tak, to miasto po dwakroć zginęło.
Krew i magia demonów je plami.
Kolder, straszne swe wieńcząc dzieło,
Gród żywymi zaludnił trupami.
Kiedy Tregarth pojawił się zbrojnie,
Kiedy magia się starła z człowiekiem
Drugi raz umarł Sippar spokojnie
Martwe ciała usnęły na wieki.
Już umarli zasnęli w mogiłach,
Z jarzma ciał swych nareszcie są wolni.
Niech nieczysta nie trwoży ich siła
Niech na zawsze zapomną o wojnie.
Nie odwiedzą już kupcy Sipparu –
W pustych domach buszują dziś myszy,
Na ulicach ni zgiełku, ni gwaru –
Nic upiornej nie mąci tu ciszy.